母語教學的極樂世界 05/31/2009 國立台灣師範大學台文所所長、世界台灣母語聯盟總召集人 教育部屬下的「國家教育研究院籌備處」最近佇「國語日報」放風聲,想欲共一節的母語教學取消。In講「世界各國鮮...
台灣文學正名 ──從英語後殖民文學看台灣文學 05/07/2006 李勤岸◎台灣師大台灣文化及語言文學研究所助理教授 英語殖民國家殖民語文學的現實 一個偉大的小說家,愛爾蘭的作家James Joyce,曾被描述為是後殖民時期的重...
讓台灣母語教育與國際接軌–漢、羅並用救台灣母語 09/15/2004 近日國民黨立委洪秀柱召開記者會表示:教育部國語推行委員會推行漢字與羅馬字並用的台語文是意在「去中國化」,且將造成學生學習混亂,會累死小學生。針對洪委員這種「不識...
最常寫錯的台語 07/13/2002 王英欽◎少年時代曾任台北民聲、民本、正聲三家電台之閩南語播音員 今年聯合國教科文組織發布「全球瀕臨消失危機的語言概況」報告指出,全球六千多種語言中,將近半數面臨...
拼音爭議是在爭什麼 07/12/2001 中文譯音爭議之拼音方案簡介與意識型態分析 蔣為文 美國德州大學LINGUA語言學會會長 從去年台北市長「馬英九」頂著「與世界接軌」的名號向新政府開炮後,中文...
從「美式英語」看「台灣拼音」:效法韋氏精神推動通用拼音 03/12/2001 陳潘美智◎旅居加拿大台僑 美國獨立後,韋伯斯特(N. Webster,簡稱韋氏)編篡字典、提倡美式英語。雖然當時受到親英舊勢力的極力反對,如今美式英語已經成為世...